Champions

Champions

lundi 13 janvier 2014

Interview de James Storm pour le journal Dothan Eagle!

Source: Dothan Eagle et TNAsylum.com, rédacteur JSO.


Le cowboy James Storm a été interviewé par Dothan Eagle. Il évoque de nombreuses choses comme les Tag Team, les potentiels nouvelles signatures, la popularité de la TNA et bien d'autres choses encore. Voici le résumé (traduit) proposé par TNAsylum:

How did you find the persona of "Cowboy" James Storm, and how similar are you outside the ring to the guy we see every Thusday night?
"That’s me. They tell me to go out and be me. I don’t drink 24/7. I'm not that guy sitting on the couch telling the kids to get me a beer from the refrigerator. What a lot of people don't realize, I never drink when I'm at home. When I’m at home, I hang out with my kids. Having lost my dad at an early age, I want to be there much as I can."


D'où provient l'idée du personnage du "Cowboy" James Storm, et expliquez-nous les parallélismes possibles entre la gimmick et votre personne (sous entendu en dehors du catch)?
"Je suis comme çà. Ils me disent de juste d'être moi-même. Je ne bois pas 24h/24h les sept jours de la semaine. Je ne suis pas ce style de personne qui reste assis dans le canapé en demandant aux enfants de m'apporter une bière du réfrigérateur. Beaucoup de personnes ne le réalisent pas, je ne bois jamais quand je suis à la maison. Quand je suis à la maison, je sors avec mes enfants. Ayant perdu mon père à un âge précoce, je veux être présent autant que je le peux."




One of the things I've noticed on Impact has been a reduced focus on the tag teams. What needs to be done to bring the division back to prominence?
"To me, it’s just giving them a chance. We proved that with the Motor City Machine Guns, Team 3D, Beer Money and teams like Ink Inc. They gave the tag team division the ball, and we made the best of it. They need to believe in the guys they put out there. There needs to be more teams, not guys just thrown together, but guys you can relate to. Me and Bobby were thrown together, but we made it work as a tag team. It takes time, and with the new format of professional wrestling, it's kind of hard to give that much time to a specific area."


J'ai remarqué une chose lors des l'impact, il réduise l'importance des tag teams. Que faut-il faire remettre la division en avant?
"Pour moi, c'est juste leur donner une chance. Nous l'avons prouvé avec des Motor City Machine Guns, Team 3D, Beer Money et des équipes comme Ink Inc. Ils ont donné l'opportunité à la division par équipe d'être mise en avant et nous en avons fait la meilleur. Ils doivent croire aux lutteurs qu'ils bookent en TT division. et ne pas simplement y mélangé différents lutteurs, en les y jettant, les lutteurs doivent pouvoir raconter une histoire. Bobby et moi avant été incorporé(il dit jetté) mais nous avons travailler comme une équipe. Cela prend du temps, et avec le nouveau format du catch professionnel, c'est difficile de donner plus de temps à une zone spécifique ". 


Is there anyone outside the company you’d like to see TNA bring in?
"I always wanted to work with Roderick Strong. When he was here, I always wanted to work with him. Also the Young Bucks. Me and Bobby tried to push matches with them when they were here, but it never happened. We had one match with the Young Bucks at a live event, and it was a great match, but that was the end of it."




Qui souhaiteriez-vous voir recruté par la TNA?
"J'ai toujours voulu travailler avec Roderick Strong. Quand il était ici, j'ai toujours voulu travailler avec lui. Également avec les Young Bucks (Generation Me). Bobby et moi avons poussé pour obtenir un match contre eux quand il était là, mais çà n'est jamais arrivé. Nous avons eu un match contre eux dans un live event et ce fut un grand match, mais ce fut la fin de Generation Me (sous entendu, les Young Bucks quittant la fédération)."
 


You’ve spent most of the last year in a tag team with Gunner. How was that experience?
"It's always cool being put in a tag team with someone new. Bobby Roode and Chris Harris, they had about as much experience as I did. With Gunner, seeing him evolve into who he is now -- the guy's a beast in the ring, that’s for sure. But seeing him start to catch on to things, improve on the mic and in the ring, it's pretty cool."

Vous avez passé la majorité de l'année dernière dans une équipe avec Gunner. Comment était cette expérience?
"C'est toujours cool d'être en Tag Team avec une nouvelle personne. Bobby Roode et Chris Harris et moi avions quasi la même expérience. Avec Gunner, en le voyant évoluer tel qu'il est est maintenant -.. Cet homme est une bête dans le ring , ça c'est sûr. Mais le voir commencer à s'accrocher à des choses, s'améliorer au micro et in-ring, c'est assez cool ".



With that team seemingly at an end, what's on tap for 2014?
"Hopefully going right back into the single ranks and becoming the world heavyweight champion. I look at it like this: there’s more rednecks that watch our show than anything, right? Why not?"


Avec cette équipe apparemment en fin de vie, QUID pour 2014?
"J'espère redevenir un lutteur solo et devenir le champion du monde des poids lourds. Je vois cela comme çà: la majorité des personnes qui regardent le show sont des rednecks. Est-ce juste? Donc, pourquoi pas?" 



What is it that draws so many people to wrestling?
"To me it’s the whole good guy-bad guy thing. That has stood the test of time more than anything. That’s what you have in wrestling. Everybody wants to see the good guy win. It goes back to the Bible, where you have Jesus and the devil. When you have the characters that fit the mold, the characters that know their job and know how to perform it well, there’s nothing else like it."

Qu'est-ce qui attire autant de personnes dans le catch?
"Pour moi, c'est la confrontation entre le bon gars et le mauvais. C'est ce qui résiste, plus qu'aucune autre chose, à l'épreuve du temps. C'est ce que vous avez dans la lutte. Tout le monde veut voir le brave type gagné. Cela remonte à la Bible, où vous avez Jésus et le diable. Quand vous avez les bonnes personnes avec les bonnes gimmicks, qui connaissent leur métier en proposant des choses variés, c'est unique." 



You've been on both sides of that fence. Do you like being the good guy or the bad guy?
"Most of my career I've been the good guy, just because of who I am -- I am who I portray on TV. I really prefer to be the bad guy. It’s just so much fun. I always say it’s easier to make somebody mad than it is to make somebody happy. You can say one word to somebody and make them mad, and it can take you weeks to make them feel happy."




Vous avez été des deux côtés de cette ligne. Aimez-vous être le bon gars ou le méchant?
"La plupart de ma carrière, j'ai eu le bon gars, juste à cause de qui je suis. - Je suis qui je peins à la télévision, je préfère vraiment être le méchant C'est tellement amusant que je dis toujours que c'est plus facile à.. rendre quelqu'un fou que de rendre quelqu'un heureux. Vous pouvez dire un mot à quelqu'un et de les rendre fou, et il peut vous prendre des semaines pour les faire se sentir heureux. " 



You’re a TNA original. What is it that’s kept you dedicated to the company for nearly 12 years?
"The people. Jeff Jarrett was here a long time, and also Dixie Carter. She's a great boss, very family oriented, and she listens to the wrestlers. We can go to her and talk if we have a problem, which is very cool. TNA was very loyal to me when I had the opportunity to do other things."


Vous êtes un TNAoriginal. Qu'est-ce qui vous a retenue, amené à dédier à l'entreprise près de 12 années?
"Les personnes. Jeff Jarrett était ici un long moment, et également Dixie Carter. C'est un grand patron, très axée sur la famille, et à l'écoute des lutteurs. Nous pouvons aller la trouvée et lui parler si nous avons un problème, ce qui est très cool . La TNA m'a soutenue fidèlement et loyalement lorsque j'ai eu l'opportunité de faire d'autres choses. "





What is the state of the company right now, and what do you see on the horizon?
"Honestly, that’s above my pay grade, but Dixie Carter always looks after her wrestlers and does what's best for the company. It's not just wrestlers' job, it's hers too."

Comment évaluez l'état actuel de la fédération et que voyez-vous à l'horizon?  
Storm sous-ented que çà ne le regarde pas. Il n'est pas payé pour cela, Dixie Carter par contre recherche ses lutteurs et sait ce qu'est le mieux pour la compagnie. C'est son travail


Finally, what changes would you like to see in the wrestling industry? Can it ever regain the mainstream popularity it enjoyed in the late ‘90s?
"I think it can. It’s a matter of time, and it's going to take a whole lot of help, not just from the wrestling side but the TV side. A lot of people don’t realize how tough professional wrestling really is. They go, 'It's fake, blah, blah.' I'd like to see them go on the road 52 weeks a year, three or four times a week. They don’t realize the toll it takes on your body. I'd like to see more coverage of how hard it is. This is entertainment, but it's a physical form of entertainment."

Pour conclure, quels changements aimeriez-vous voir dans l'industrie du catch pro? Peut-elle retrouver l'immense popularité connue à la fin des années 90?
"Je crois que c'est possible. C'est une question de temps, et il faudra recevoir beaucoup d'aide, pas seulement du côté de la lutte, mais de celui de la télévision. Beaucoup de gens n'ont pas conscience de la difficulté d'une vie de catcheur. Ils se disent: "C'est du chiqué, bla,bla, bla. J'aimerais les voir partir sur la route 52 semaines par années, trois ou quatre fois par semaine. Ils n'ont pas conscience des contraintes physiques. J'aimerais qu'on s'y intéresse plus pour comprendre la difficulté d'une vie de catcheur. C'est du divertissement, mais c'est une forme physique de divertissement ". 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire